تبلیغات
وَیران - مطالب مقاله‌ها،

(زبان خانه هستی ماست).

مقاله: نقش قافیۀ شعر در واژه‌سازی زبان فارسی

تاریخ:نهم مهر 97-18:50

              نقش قافیۀ شعر در واژه‌سازی زبان فارسی (مطالعۀ ‌موردی: اشعار نظامی گنجوی)

با همکاری دکتر حسین اسکندری ورزلی

مجله علمی- پژوهشی زبان فارسی و گویشهای ایرانی

 دوره 1، شماره 1، بهار و تابستان 1395، صفحه 97-112

  دریافت اصل مقاله pdf



نوع مطلب : مقاله‌ها، 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

مقاله: تأملی بر جاینام‌شناسی منطقة تات‌زبان شاهرود خلخال

تاریخ:نهم مهر 97-18:41


                     تأملی بر جاینام‌شناسی منطقة تات‌زبان شاهرود خلخال

                      مجله علمی- پژوهشی زبان فارسی و گویشهای ایرانی
       دوره 2، شماره 1 - شماره پیاپی 3، بهار و تابستان 1396، صفحه 163-184

   دریافت اصل مقاله  pdf 
        



داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

مقاله:بررسی استعارة مفهومی «عرفان خرابات است»

تاریخ:نهم مهر 97-18:31


بررسی استعارة مفهومی «عرفان خرابات است» در دیوان حافظ

 
                                               مجله علمی- پژوهشی پژوهشهای ادب عرفانی (گوهرگویا)
                                  دوره 12، شماره 1 - شماره پیاپی 36، بهار 1397، صفحه 1-26



                                                  دریافت اصل مقاله PDF


نوع مطلب : مقاله‌ها، 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

مقاله: تحلیل و بررسی و مضامین اشعار در مجلات کودک دهه 80

تاریخ:یازدهم دی 95-19:05


جهاندوست سبزعلیپور؛ نسرین صادقی مهر؛ علی صفایی
مجله علمی_ پژوهشی مطالعات ادبیات کودک دانشگاه شیراز 
چکیده
در سه دهه پس از پیروزی انقلاب اسلامی، نشریات کودک از رشد کمّی و کیفی نسبتاً خوبی برخوردار ‏بوده‏اند. موضوع اصلی مقاله، بررسی مضامین اشعار دهه‌ی هشتاد نشریّات کودک است. مجموعه ‏مضامین بررسی شده در این پژوهش به ترتیب فروانی آنها عبارتند از: 1- طبیعت (جاندار و بی‌جان)، ‏‏2- دین و مضامین آیینی، 3- مسایل اجتماعی– سیاسی، 4- تفریحات و سرگرمی، 5- آموزشی- علمی، ‏‏6- اخلاقی- تربیتی 7- سایر مضامین. در این مقاله 599 شماره مجله کودک بررسی شده است. ‏جامعه‏ی آماری این تحقیق را «سروش» (81 نسخه)، «رشد» (72 نسخه)، «کوشش» (26 نسخه)، ‏‏«کیهان» (170نسخه)، و نشریه‏ی «دوست 250نسخه) تشکیل می‌دهند که هر کدام دارای چندین قطعه ‏شعر هستند. در این دوره مضامین دینی که طبق پژوهش‌های قبلی، در دهة گذشته در رتبه چهارم قرار ‏داشت، به رتبه دوم از نظر فراوانی و بسامد ارتقاء پیدا کرده و این نکته نشان از توجّه جامعة ‌ایران در ‏دهة هشتاد به امور دینی و آموزش‌های آن دارد.‏
کلیدواژه ها
ادبیّات کودکان؛ شعر کودکان؛ مجلّات کودک دهة هشتاد؛ شاعر کودکان؛ مضامین شعر کودک.‏


نوع مطلب : مقاله‌ها، 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

ارائه مقاله: بررسی تطبیقی ریشه افعال تاتی، تالشی، و گیلکی

تاریخ:پنجم آبان 95-21:42

ارائه شده در کنفرانس بین‏ المللی 

«20 Years Of Iran and The Caucasus, A Breakthrough»

 دانشگاه دولتی اسلوونی ارمنستان  23-21 اکتبر 2016

چکیده:

ریشه‌ یا مهمترین جزء فعل، بخش دربرگیرندۀ معنای آن فعل است که همواره در تمام مشتقات حاصل از آن ریشه، به نوعی حضورش قابل مشاهده است. با شناخت ریشه فعل می‌توان بسیاری از اجزای فعل را شناخت. در زبان‌های حاشیۀ خزر که از زبان‌های شاخه شمال‌غربی هستند، فعل‌هایی وجود دارند که بسیار قدیمی‌اند. از بین این دسته از زبان‌ها، تاتی، تالشی و گیلکی برای این پژوهش انتخاب شده‌اند. برای انجام نخست فهرستی از مصادر سی گونة زبانی از گونه‌های زبان‌های مورد نظر (یعنی از هر زبان ده گونه) جمع آوری شده که قریب به ده هزار مصدر بوده است. در مرحله بعد ریشه هر کدام از این مصادر استخراج شده است.

 در این شاخه فعل‌ها دو ریشه قوی و ضعیف و نیز گردش مصوت ایرانی باستان را حفظ کرده‌اند. نتایج این پژوهش نشان می‌دهد که در این دسته از زبان‌های ایرانی در مجموع بیش از سیصد ریشۀ فعل در گونه‌های مختلف وجود دارد که در این سی گونه زبانی تکرار می‌شوند، و تفاوت ریشۀ افعال در این ناحیه اندک است. تفاوت‌ها و تغییرات در این بخش پیوستاری است یعنی تاتی خلخال خیلی شبیه تالشی ماسال و تالشی نصیر محله خیلی شبیه گیلکی فومنی است و در  عوض ریشه‌های گیلکی رودسری خیلی کم شبیه تاتی خلخال یا تالشی عنبرانی است.




داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

مقاله: نقش قافیۀ شعر در واژه‌سازی زبان فارسی (مطالعۀ ‌موردی: اشعار نظامی گنجوی)

تاریخ:بیست و دوم شهریور 95-12:38



نقش قافیۀ شعر در واژه‌سازی زبان فارسی (مطالعۀ ‌موردی: اشعار نظامی گنجوی) دریافت  Pdf

مجله علمی - پژوهشی زبان فارسی و گویشهای ایرانی، 
شماره جاری: دوره 1، شماره 1 (پیاپی 1)، بهار و تابستان 1395، صفحه 1-193 

چکیده
زبانی ماندگار است که بتواند خود را همپای زمان و نیاز‌های روز به پیش‌ ببرد. زبان فارسی در آغاز یکی از گویش‌های ایرانی بود که به دلایل متعددی توانست از پشتوانۀ ادبی‌ عظیمی برخوردار شود و گسترش پیدا کند. راه‌های تقویت زبان بسیار است. امروز نهاد خاصی مثل فرهنگستان زبان به گسترش زبان فارسی کمک می‌کند اما در گذشته هرکدام از شاعران بزرگ خود تلاش‌هایی کرده‌اند که بی‌توجهی به الگوهای واژه‌سازی آنها شاید آسیب‌های زیادی به زبان فارسی بزند. نقش شعرا در کمک به زبان فارسی، افزایش امکانات دستوری است. منظور از امکانات دستوری مجموعۀ امکانات یا ظرفیت‌هایی است که یک زبان در اختیار کاربران خویش قرار می‌دهد تا راحت‌تر بتوانند ارتباط برقرار کنند و با کمترین انرژی بیشترین بازدهی را داشته باشند. در این پژوهش شعر نظامی گنجوی بررسی شده تا مشخص شود که او چه مقدار برای زبان فارسی امکان‌سازی کرده‌‌است. هدف مقاله اثبات این امر است که نظامی با اغتنام از محدودیت‌های ناشی از قافیۀ شعر، دست به نوآوری‌هایی زده‌است که هم به زیبایی شعرش کمک کرده و هم خدمات شایانی به زبان فارسی و شعرای بعد از خود نموده‌است.
کلیدواژگان
واژه‌سازی؛ ترکیب؛ اشتقاق؛ امکانات زبانی؛ نظامی؛ قافیه؛ گسترش‌ ِزبان فارسی




داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

مقاله: تأثیر شعر بر افزایش امکانات دستور زبان فارسی

تاریخ:بیست و هشتم اردیبهشت 95-07:40

ارائه مقاله در سومین همایش وزن شعر فارسی و اشعار ایرانی

 چکیده مقاله:

وزن شعر را می‌توان محدودیتی تعریف کرد که باعث خلق زیبایی آن شده‌است، یعنی همیشه شاعران برای تنظیم وزن شعر به سختی‌هایی گرفتار می‌شوند، اما در عوض زیبایی‌هایی خلق می‌کنند که عامل ماندگاری و رواج آن شعر می‌شود. هنگام گرفتار شدن شاعران برای تنظیم وزن شعر چه اتفاقی می‌‌افتد؟ شاعران چگونه از تنگناهای شعری رها می‌شوند؟ آیا ذوق ادبی عامل این همه موفقیت است یا عامل و عوامل دیگری در این بین ناشناخته مانده‌اند؟ این پژوهش در پی آن است که به این پرسش‌ها پاسخ بدهد و نشان دهد که وزن شعر خدمت بزرگی به دستور زبان فارسی کرده‌است. اگر وزن شعر نبود که در اول مشکلاتی برای شاعران ایجاد کند، و هر کسی به هر صورتی دوست داشت شعر می‌سرود، شاید امروز این همه قواعد زبان فارسی و گویش‌های ایرانی به خدمت گرفته نمی‌شد. وقتی شاعری در تنگنای شعر گرفتار می‌شود، برای برون‌رفت از تنگنا به ترفندهایی دست می‌زند تا در آن لحظه از آن عقبه عبور کند، اما بعد از حل مشکش، آن ظرافت و نکتۀ تازه‌ای که به شعر خود اضافه کرده‌، تبدیل به یک سنّت ادبی شده، شاعران بعد از او آن قواعد را قاعده‌ای مجاز و دستوری تلقی می کنند و سعی در پیروی از شاعر قبلی می‌کنند. اینگونه شگردهای ادبی به قاعده‌‌هایی زبانی تبدیل می‌شود و زبان فارسی را به یک زبانی توانا تبدیل می‌کند که برای برون‌رفت از وزن، صدها قاعده‌دارد. همچنان که محققین تاریخ زبان فارسی می‌گویند، اگر بپذیریم که زبان فارسی در آغاز یک گویش در کنار ده‌ها گویش دیگر ایرانی بوده‌ و ویژگی‌ و برجستگی خاصی نداشته‌، باید قبول کنیم که در آن گویش این همه قواعد زبانی نبوده‌است. به‌عنوان نمونه چگونه ممکن است که در یک گویش، یک فعل امر ساده دو یا چند طرزساخت داشته ‌باشد. مثلاً هم mi.zan درست باشد هم zan و هم be.zan و hami-zan و حتی شکل‌های دیگر نظیر andar-zan. این شواهد و صدها شواهد دیگر که در این تحقیق نمونه‌هایی از آنها بررسی می‌شود، نشان می‌دهد که تنگنای وزن شعر باعث شده، شاعر قاعده‌ای از زبان و گویش دیگر را وارد شعرش کند؛ قاعده‌ای مرده را زنده‌ کند؛ یا با "دست‌کاری" در زبان و تغییر آن به نفع خود، سنّتی ماندگار ایجاد کند که به رواج و گسترش زبان فارسی کمک کند.

کلید‌واژه‌ها: وزن شعر، زبان فارسی، دستور زبان فارسی، امکانات زبانی، اختیارات شعر، شعر فارسی




داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

واژه ها و اصطلاحات برنج و برنجکاری در گویش گیلکی

تاریخ:بیست و یکم اردیبهشت 95-19:23

با هکاری دکتر رضا چراغی و خانم رویا صفری
دوره جدید شماره 5 شهریور 1394 صص 173-204




داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

مقاله:بررسی وزن اشعار شفاهی تاتی

تاریخ:دوم شهریور 94-19:54


چاپ شده در مجوعه مقالات دومین هم اندیشی وزن شعر فارسی و اشعار ایرانی
برگزار شده در انجمن زبانشناسی ایران  25 و 26 اردیبهشت 1392
به کوشش: دکتر امید طبیب زاده نشر هرمس 1394

مقاله:بررسی وزن اشعار شفاهی تاتی
جهاندوست سبزعلیپور با همکاری ر.ایزدی فر




داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

مقاله: دستوری شدگی مصدر در زبان گیلکی رشتی

تاریخ:بیست و چهارم تیر 94-23:23

(با همکاری هـ.. واعظی و م. باقری)
 11 و 12 شهریور 1394
چکیده مقاله: 
   یکی از فرایندهای مهم تغییر زبانی، دستوری‌ شدگی است. طی این فرایند، واحدهای واژگانی به تدریج نقش معنایی خود را از دست می‌دهند و از یک واحد قاموسی به واحد نقشی یا دستوری تبدیل می‌شوند و یا واحدهای دستوری، دستوری‌تر می‌شوند. مصدر یکی از بخش‌های مهم در زبان گیلکی گونۀ رشتی است. بسیاری از ویژگی‌های کهن زبان‌های ایرانی در زبان گیلکی باقی مانده است. در این مقاله ابتدا دستوریشدگی و اصول و ساز و کارهای آن از منظر هاپر و تراگو (2003) و ویشر (2006) توضیح داده می‌شود و سپس مختصری در مورد مصدر و پیشوندهای اشتقاقی که بر سر مصادر گیلکی رشتی ظاهر می‌شوند،  بحث خواهد شد و در نهایت موارد دستوری‌شدگی مصدر در این زبان مورد تجزیه و تحلیل قرار خواهد گرفت. در این زبان مصدر به عنوان یک جزء واژگانی به سازه‌ای دستوری تبدیل شده و در ساخت انواع فعل (فعل تابع، فعل نهی، فعل ماضی مستمر، مضارع مستمر) و نیز در ساخت فعل نهی و به‌عنوان حرف اضافه کاربرد دارد، مصدر در زبان گیلکی گاهی شناسه نیز می‌گیرد. 
 



داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

مقاله: دستوری شدگی فعل be (بودن) در زبان تالشی

تاریخ:بیست و چهارم تیر 94-23:11

(با همکاری هـ . واعظی و ع. احمدزاده)
 11 و 12 شهریور 1394
چکیده مقاله: 
   منشأ پیدایش افعال کمکی و معین در بسیاری از زبانهایی که تاکنون بررسی شدهاند، افعال اصلی است؛ یعنی با مراجعه به پیشینهی افعال کمکی در هر زبان، با یک فعل واژگانی مواجه میشویم که کاربرد کمکی امروز را نداشته و با گذشت زمان به شکل و کاربرد امروزی درآمده است. در مطالعاتِ تاریخیِ زبانشناختی، این تغییر و تحوّل؛ یعنی تبدیل یک فعل اصلی به یک فعل کمکی در زمانی طولانی در چارچوبی نظری و فرایندی همگانی بررسی میشود که در همهی زبانها رخ میدهد و در زایش مقولات دستوری دیگر نیز مطرح است. این فرایند، «دستوریشدگی» نامیده میشود. در طی فرایند دستوریشدگی  عناصر واژگانی تبدیل به امکانات دستوری میشوند یا اجزای دستوری، ویژگیهای دستوریِ جدیدی را کسب میکنند. در این مقاله به بررسی فرایند دستوریشدگیِ فعلِ معین be (بودن) در تالشی مرکزی (پرهسری) و تالشی جنوبیِ گونهی سیاهمزگی پرداخته میشود.  علّت نبود دادههای  مکتوب از مرحلههای پیشین زبان تالشی، از مشکلات این گونه‌ پژوهش‌هاست، اما به طور تطبیقی با زبان‌های هم‌خانواده به راحتی می‌توان به دستوری‌شدگی این مقولات پی‌برد. دادههای این تحقیق به روش میدانی جمعآوری شده است. بهوجود آمدن افعال کمکی، شبه‌معین و فعل پییستی از فعل اصلی واژگانی be (بودن) در زبان تالشی نمونههایی از دستوریشدگی هستند. این عنصر زبانی، ویژگی کلمهی قاموسی را از دست داده و ویژگی کلمهی نقشی را کسب کرده است. این فعل علاوه بر فعل واژگانی بودن در مواردی از قبیل: معین شدگی، شبه معینشدگی و پیبست ضمیری دستوری شده و از معنای اصلی خودش تهی شده است.




داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

مقاله: ریشه شناسی شماری از واژگان تاتی خلخال

تاریخ:بیست و پنجم دی 93-19:39

با همکاری خانم رویا سیفی دانش اموخته رشته فرهنگ و زبانهای باستانی، پذیرفته شده برای چاپ در

مجموعه مقالات دومین همایش بین المللی زبان ها و گویشهای ایرانی

ایران، دایره المعارف بزرگ اسلامی  14 و 15 دی ماه 1393

چکیده: در این نوشتار شماری از واژه های  گویش تاتی خلخال (همانند:nečīr «بز کوهی» < ایرانی آغازین: *naxu-scarya- «شکار برتر»؛âver«آبستن» < ایرانی آغازین: *ā-puϑra- «پسردار»؛ tuška «بز ماده»< ایرانی آغازین: *turš-ka-«بُرّنده»؛ hīra «قسمتی از ساختمان که شبیه بالکن مسقف است یا طاقچه مانندی دارد که روی آن می­نشینند» < ایرانی آغازین: *šaiϑra- «اقامت­گاه»؛ sǝr «سرخ»< ایرانی آغازین: *suxra-«سرخ»؛ andiz «دژ طبیعی» < ایرانی آغازین: *hama-dīdzā« دارای دیوارهای همانند»؛ kav «کبود» <ایرانی آغازین: *kapauta- «آبی»؛ diyas- / diyaštan «نگاه کردن»< ایرانی آغازین: *darsa- «ماده مضارع، دیدن» *daršta-«صفت مفعولی گذشته که بازمانده آن در زبان­های ایرانی به عنوان ماضی به کار می­رود» و...) از دیدگاه ریشه­ شناسی مورد بررسی قرار خواهند گرفت. هدف از انجام این پژوهش بررسی گوشه ­هایی از ریشه­ شناسی واژه ­های گویش تاتی برای روشن ساختن برخی از نکات مبهم تاریخ و فرهنگ گویشوران تاتی است و همچنین مهر تأییدی بر یافته­ های ایران­شناسان در دیگر زبان­ها و گویش­های ایرانی می­زند.روش به کار رفته در ریشه­ شناسی این واژه ­ها بدین صورت است که در مورد هر واژه، نخست بر اساس شواهد زبانی در خود گویش ساخت اشتقاقی واژه و دگرگونی­های آوایی ر­خداده در گذز زمان توضیح داده خواهد شد و سپس بنابر واژه ­های برابر یا هم­ریشه در دیگر گویش­ها و زبان­های ایرانی و زبان­های هند و اروپایی به ریشه ­شناسی واژه و بازسازی صورت ایرانی آغازین و هند و اروپایی آغازین آن پرداخته خواهد شد. برای آوانویسی واژه های تاتی از روش آوانویسی سبزعلی­پور (1390) و برای آوانویسی صورت­های بازسازی شده ایرانی آغازین از روش آوانویسی مایرهوفر (1992) استفاده شده است.

واژه­ های کلیدی: گویش؛ تاتی خلخال؛ ایرانی آغازین؛ ریشه­ شناسی.




داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

مقاله: نوعی فعل مضارع در زبان‌های ایرانی شمال غربی

تاریخ:نهم آذر 93-23:13

مقاله: نوعی فعل مضارع در زبان‌های ایرانی شاخۀ شمال غربی
دومین همایش بین المللی زبانها و گویشهای ایرانی: گذشته  و حال
(ارائه به شکل سخنرانی در محل دایره المعارف بزرگ اسلامی تهران، در 14و 15 دی ماه 1393). متن مقاله pdf
چکیده مقاله:

در زبان‌های ایرانی شاخۀ شمال غربی از جمله، تاتی، تالشی، هرزنی نوعی فعل مضارع وجود دارد که در اول آنها وند تصریفی b(v)- ظاهر می‌شود. مانند ba-š-im (می‌روم- تالشی مرکزی)، ba-bāst-emun (می‌بندیم- تاتی کلاسور)، bö-öten (می‌گویم، هرزنی). این ساخت مضارع که در اولش وند مذکور می‌آید، و امروزه در حال تبدیل شدن به فعل آینده است، در زبان فارسی نیز سابقه‌هایی دارد که در شاهنامه نمونه‌اش فراوان است. مانند:   

        فریدون چنین پاسخ آورد باز      که گر چرخ دادم دهد از فراز 

               ببرم پی اژدها را ز خاک           بشویم جهان را ز ناپاک پاک  (شاهنامه، ضحاک/235-236)

               که گر اژدها را کنم زیر خاک­­­      بشویم شما را سر از گرد پاک (شاهنامه، ضحاک/ 265)

هدف این مقاله شناسایی این فعل مضارع است که در زبان‌های ایرانی در مورد آن کمتر بحث شده است. قراین نشان می‌‌دهد که در زبان‌هایی که دارای این نوع مضارع هستند، مضارع دیگری نیز به کار می‌رود، یعنی در آنها دو نوع مضارع، وجود دارد که یکی از آنها معنای واقعی مضارع یعنی حال را؛ و دیگری معنای آینده (نزدیک یا دور) را می‌رساند. این نوع از مضارع امروزه در زبان فارسی به کار نمی‌رود، اما در زبان‌های تاتی، هرزنی و تالشی نمونه‌های فراوانی از آن وجود دارد.




داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

مقاله: امکانات دستوری در شعر فارسی

تاریخ:نهم آذر 93-22:56

مقاله: امکانات دستوری و لزوم توجه به آنها در شعر فارسی
مجله علمی-پژوهی دستور  (فرهنگستان زبان وادب فارسی)  مجله دستور شماره ده/ 10
  متن مقاله pdf
چکیده مقاله:

در هر زبان قواعد خاصی رایج است که گویندگان زبان با آنها آشنا هستند و در کنار آنها، امکاناتی نیز هست که دست گویندگان را باز گذاشته است. مثلاً همه می‌توانند به جمع «درخت»، «درختان» و یا «درخت‌‌ها» بگویند. علاوه بر امکانات عمومی، شاعران امکانات دیگری نیز دارند. این امکانات زبانی شعرا، گاه باعث تغییر وزن نمی‌شوند، مانند «چِشم/ چَشم» و گاه باعث تغییر وزن می‌شود، مانند: «انوشه/ نوشه» و «کنون/اکنون». هدف این تحقیق بررسی امکانات دستوری برای نشان دادن توانایی زبان فارسی در خلق شعر؛ و نیز لزوم توجه به این امکانات برای شناسایی سازوکارهای برون‌رفت شعرا از تنگناهای دستوری در زمان خلق شعر است. منظور از امکانات دستوری در این پژوهش، امکاناتی است که دست شاعر را در انتخاب چند گزینه‌ مساوی باز گذاشته تا ضمن حفظ معنا و بلاغت، بتوان با انتخاب یکی از گزینه‌ها وزن شعر را تنظیم نماید. شاعران دوره‌های مختلف زبان فارسی از روش‌های مختلفی استفاده کرده‌اند تا بتوانند به مقتضای وزن کلام شعر بگویند و بدان‌خاطر از تمام امکانات دستوری زبان فارسی استفاده کرده‌اند. مقدار امکانات خلق شده در هر اثری ادبی و نیز در هر دوره‌ای متفاوت است و جمع‌آوری تمام این امکانات در کل ادب فارسی،  خود به سال‌ها پژوهش نیاز دارد. در این مقاله فقط مهم‌ترین امکانات دستوری در دو بخش مهم ساخت‌واژه و نحو شاهنامه فردوسی بررسی شده‌اند. مثلاً وجود دو شکل ماضی ساده و فعل امر با و بدون وند b(v)-، تغییر جایگاه وند نفی و وند استمرار، فاصله انداختن بین اجزای فعل مرکب، استفاده از ضمایر متصل غیرفاعلی برای فعل لازم، تغییر جایگاه صفت در جمله از انواع امکان‌‌های دستوری است. نتایج تحقیق نشان می‌دهد آگاهی فردوسی از جزئیاتی از زبان پهلوی؛ و احتمالاً از لهجه‌های دیگر فارسی دستش را باز گذاشته و با آن امکانات فراوان، شاهنامه عظیم را در وزنی ثابت خلق کرده است. با شناخت امکانات دستوری می‌توان به روزآمد کردن زبان فارسی کمک فراوانی کرد. این امکانات در هر شعر و نثری وجود دارند، اما در این مقاله فقط امکاناتی دستوری شعر بررسی شده است.





داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

مقاله: اصول فرهنگ نگاری گویشی

تاریخ:بیست و چهارم شهریور 93-12:15

نویسندگان: جهاندوست سبزعلیپور، با همکاری خانم فاطمه نیک گهر
مجله زبان پژوهی  (مجله علمی _ پژوهشی دانشگاه الزهرا)                                                                                                               شماره 11 تابستان 1393  از ص 65- 96  
 



داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 


  • تعداد صفحات :3
  • 1  
  • 2  
  • 3